Francja-elegancja

 
Francja-elegancja
22.11.2012
Szanowni Państwo,
chciałabym się dowiedzieć, jaki jest poprawny zapis sformułowania: francja-elegancja czy też elegancja-francja? Czy nazwę państwa powinno zapisywać się wielką literą, czyli Francja-elegancja lub elegancja-Francja? Jaka jest prawidłowa kolejność wyrazów w tym wyrażeniu? Będę wdzięczna za odpowiedź.
Z najlepszymi pozdrowieniami
Aneta
W tego typu zwrotach (czasem określanych jako zestawienia bliźniacze) istnieje tendencja, aby człon dłuższy umieszczać na drugim miejscu, por. chłopek-roztropek, Elka-pętelka, esy-floresy, Grecja-dyskrecja, spoko-Maroko, trele-morele. Nazwę państw warto w nich pisać wielką literą, ponieważ dla ich interpretacji skojarzenie z określonym krajem może być istotne. W wypadku Grecji czy Maroka (zob. wyżej) wybór jest zapewne motywowany tylko rymem, ale w wypadku Francji rym do elegancji jest zgodny z polskim stereotypem francuskości.
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego