Głowę w piasek czy do mysiej dziury?

Głowę w piasek czy do mysiej dziury?
26.09.2003
26.09.2003
Dzień dobry!
Mam problem z pewnym typem frazeologizmów, zwłaszcza z powiedzeniem schować głowę w piasek (czy mozna ukryć głowę w piasek?) schować się w najgłębszą dziurę (schować się do mysiej dziury?), zapaść się pod ziemię (czy dopuszczalne jest zakopać się pod ziemię?) oraz z nieprawidłowym, moim zdaniem, schować się w największy zakamarek. Jak powinno brzmieć to wyrażenie? Podobne błędy słyszę przy okazji zadzierania głowy do góry (zamiast nosa), noszenia głowy w chmurach (czy to kontaminacja?)
Będę wdzięczna za pomoc, jest to dla mnie sprawa „zawodowa”. Z góry dziękuję.
Joanna
Prawidłowe formy przytoczonych przez Panią związków frazeologicznych to: chować (schować) głowę w piasek, wejść (schować się, skryć się) w mysią dziurę, zapaść się pod ziemię – wyrazy w tych związkach nie powinny być wymieniane.
Słowo zakamarek oznacza małe, trudno dostępne miejsce. Najlepiej więc się schować w najciemniejszym lub najgłębszym zakamarku, nie w największym.
Zapraszamy do korzystania ze słowników języka polskiego. Upewni się w nich Pani, że nie należy mylić wyrażeń zadzierać nosa, nosić głowę wysoko i chodzić z głową w chmurach. Ma Pani rację, krzyżowanie (kontaminacja) tych wyrażeń może być źródłem błędów.
Maria Krajewska, WSz PWN
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego