Zawilec

Zawilec
14.03.2018
14.03.2018
„Zawiły oznaczało kiedyś (a i dziś w niektórych gwarach) ‘podatny na wiatr; wystawiony na wiatr’ […] Tak więc rodzimy zawilec może być dokładnym, dosłownym tłumaczeniem łacińskiego anemone i greckiego ανεμώνη” (http://nck.pl/projekty-kulturalne/projekty/ojczysty-dodaj-do-ulubionych/ciekawostki-jezykowe/zawilec-bo-). Proszę o ustosunkowanie się do powyższych (tj. stwierdzenia oraz hipotezy). Jeśli bowiem stwierdzenie jest prawdziwe, to i hipoteza etymologiczna może być zasadna.

Stratos V.
Jak pisze M. Rejewski w publikacji Nazwy roślin (Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, Toruń 2016, s. 17), łacińska nazwa anemone może wywodzić się z greckiego anemos ‘wiatr’, co miałoby wynikać z przekonania że roślina kwitnie tylko przy wietrznej pogodzie lub że podmuch wiatru powoduje odrywanie się płatków korony. Przywołane w poście wyjaśnienia etymologiczne można więc uznać za zasadne.
Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę

Znaleziono w książkach Grupy PWN

Trwa wyszukiwanie...  
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego