randewu i deżawi w powieści
Szanowni Państwo,
chciałabym zapytać, czy w powieści w ramach puszczania oka do czytelnika dopuszczalne jest zastosowanie w treści spolszczonych zapisów randewu (rendez-vous), deżawi (déjà vu) itp.?
Z wyrazami szacunku
B.B.
W prozie powieściowej – w szczególności pisanej albo w stylu potocznym, albo mocno ironicznym – spotyka się tego rodzaju sfonetyzowane zapisy wyrazów obcych nieprzyswojonych na poziomie grafematycznym. Należy je uznać za element konwencji, dopuszczalny w stylu artystycznym.