rozwojowe miasto

rozwojowe miasto

24.10.2023
24.10.2023

Dzień dobry, niedawno sformułowano zarzut pod adresem naszej nazwy, że „nie do końca jest po polsku”. Chodziło o przymiotnik rozwojowy. Stąd pytanie: czy rozwojowe miasto to poprawna konstrukcja? Bardzo proszę o możliwie szybką odpowiedź.

Pozdrawiam

Tradycyjnie przymiotnik rozwojowy oznaczał w polszczyźnie ogólnej: ‘związany z rozwojem – procesem przechodzenia do stanów i form bardziej złożonych i doskonalszych’. Mieliśmy zatem takie połączenia wyrazowe, jak: fazy rozwojowe, procesy rozwojowe, perspektywy rozwojowe czy politykę rozwojową państwa. Stosunkowo niedawno omawiany tu przymiotnik nabrał nowego znaczenia i tym samym stał się neologizmem semantycznym. Zaczął bowiem występować w znaczeniu ‘taki, który daje szansę na przyszły rozwój’. Dlatego też szybko pojawiły się nowe połączenia z jego udziałem, por.: rozwojowa inwestycja, rozwojowy rynek czy rozwojowy partner. Na podobnej zasadzie powstało wyrażenie rozwojowe miasto, por. np.

  • Gdańsk to bardzo rozwojowe miasto stwarzające mieszkającym w samym mieście lub w jego pobliżu wiele możliwości.
  • Giżycko – rozwojowe miasto na Mazurach.
  • Kiedy zastanawiałem się, gdzie rozpocząć studia, uznałem Poznań za bardzo rozwojowe miasto.
  • Razem możemy zbudować lepsze, bardziej rozwojowe miasto.
  • Rzeszów – rozwojowe miasto Podkarpacia.
  • Warszawa najbardziej rozwojowym miastem Polski.

A zatem na pytanie, czy konstrukcja rozwojowe miasto (w zn. ‘miejscowość dająca szansę na rozwój różnym grupom wiekowym, społecznym i zawodowym’) jest poprawna pod względem leksykalno-frazeologicznym, należy odpowiedzieć twierdząco. Połączenie to może się jednak okazać – przynajmniej dla niektórych odbiorców – niefunkcjonalne. Ponieważ nie znają nowego znaczenia omawianego tu przymiotnika, podważają poprawność całego wyrażenia. Hasło, które ma promować miasto, odwraca uwagę odbiorcy od meritum. Być może nie ma konieczności, aby rezygnować z jego stosowania, ale niewątpliwie potrzebna jest akcja edukacyjna, która wytłumaczyłaby, co tak naprawdę się za tym sloganem kryje.

Adam Wolański
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego