sprostowanie
Bardzo często powołują się Państwo w swoich wypowiedziach na książkę p. Bielańskiego Edycja tekstów, która jest rzeczywiście świetnym podręcznikiem. Pracuję na uczelni, gdzie oprócz tekstów pisanych w naszym ojczystym języku (w których pomaga wspomniany podręcznik) często piszę teksty w języku angielskim. Czy mogliby Państwo zasugerować odpowiednik podręcznika Pana Bielańskiego dotyczący języka angielskiego? Będę za to niezmiernie wdzięczny.
Z ukłonami Łukasz Binkowski
18.09.2011
18.09.2011
Dzień dobry! Bardzo często powołują się Państwo w swoich wypowiedziach na książkę p. Bielańskiego Edycja tekstów, która jest rzeczywiście świetnym podręcznikiem. Pracuję na uczelni, gdzie oprócz tekstów pisanych w naszym ojczystym języku (w których pomaga wspomniany podręcznik) często piszę teksty w języku angielskim. Czy mogliby Państwo zasugerować odpowiednik podręcznika Pana Bielańskiego dotyczący języka angielskiego? Będę za to niezmiernie wdzięczny.
Z ukłonami Łukasz Binkowski
Powołujemy się na książką Adama Wolańskiego, nie Bielańskiego. Niestety, podobnej publikacji dla języka angielskiego nie możemy polecić, gdyż nie doradzamy w sprawach tego języka. Z pewnością jednak publikacje takie istnieją, gdyż są na polskim rynku – nie dostosowane do polskich realiów – ich tłumaczenia. Proszę zatem poszukać owych tłumaczeń i w ten sposób dotrzeć do oryginałów albo zwrócić się z pytaniem do anglistów.
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski