LebesgueLebegiem, Logitech Logitekiem

LebesgueLebegiem, Logitech Logitekiem
5.03.2016
5.03.2016
Szanowni Państwo,
chciałem zapytać o pisownię narzędnika dwóch nazw własnych: Lebesgue (francuski matematyk) i Logitech (firma).
Wydaje mi się, że w pierwszym przypadku ma zastosowanie reguła [245] WSO, zatem po prostu Lebegiem, natomiast drugi jest bardziej zastanawiający. Skoro nazwę tę wymawia się [logitek], to czy powinniśmy pisać Logitekiem?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik
Jest tak, jak Pan pisze – przy odmianie rzeczownika kierujemy się jego zakończeniem w wymowie, nie w pisowni. Nazwisko Lebesgue [lebeg] kończy się na głoskę |g|, natomiast nazwa firmy Logitech – na |k| ([logitek]).
Traktujemy zatem te nazwy jako zakończone spółgłoską tylnojęzykową i odmieniamy jak np. rzeczownik Polak. Ponieważ w narzędniku dochodzi do wymian k:k’ i g:g’, musimy „przekształcić” końcowe litery w ten sposób, by zapis zmiękczonej spółgłoski odpowiadał jej wymowie.
Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego