nazwy własne

 

W tym miejscu znajdziesz wszystko, co chcesz lub powinieneś wiedzieć o nazwach własnych. Dowiesz się, które z nich piszemy małą literą, od których powstały przymiotniki a od których nie, czy od nazwy każdej miejscowości można utworzyć nazwę jej mieszkańca. Poznasz rozstrzygnięcia problemów związanych z nazwiskami i ich odmianą. A jeśli jakiejś odpowiedzi nie znajdziesz, możesz zadać pytanie naszym ekspertom.

  • Niech żyje wołacz!

    23.10.2020

    Witam serdecznie,

    Większość prezenterów tv, zadając pytanie dziennikarzom podczas relacji live, zwraca się do nich w mianowniku: Marek, powiedz jakie zarzuty usłyszał sprawca. Czy poprawniej nie byłoby w wołaczu: Marku, powiedz...? Osobiście bardzo mnie to drażni i boli w uszy. A jeżeli nawet w języku mówionym dopuszczalne jest używanie formy mianownika, to czy jednak dziennikarze, jako ci „kształtujący społeczeństwo”, nie powinni używać oryginalnej formy?

    Dziękuję

  • przymiotniki dzierżawcze od Hugo i Nerval

    30.09.2020

    Czy przymiotniki Hugoliański (od: Victor Hugo) i Nervaliański (od: Gérard de Nerval) zostały utworzone prawidłowo? Według mnie powinno być: Hugowski i Nervalowski (analogicznie do: StendhalStendhalowski).

  • przymiotniki dzierżawcze od Hugo i Nerval

    30.09.2020

    Czy przymiotniki Hugoliański (od: Victor Hugo) i Nervaliański (od: Gérard de Nerval) zostały utworzone prawidłowo? Według mnie powinno być: Hugowski i Nervalowski (analogicznie do: StendhalStendhalowski).

  • urząd miasta czy urząd miejski?

    30.09.2020

    Jaka jest różnica między Urzędem Miasta a Urzędem Miejskim? Przypuszczam, że obie formy są poprawne. Przykładowo na tablicy przed budynkiem Urząd Miasta, a na stronie internetowej Portal Urzędu Miejskiego?

  • urząd miasta czy urząd miejski?

    30.09.2020

    Jaka jest różnica między Urzędem Miasta a Urzędem Miejskim? Przypuszczam, że obie formy są poprawne. Przykładowo na tablicy przed budynkiem Urząd Miasta, a na stronie internetowej Portal Urzędu Miejskiego?

  • urząd miasta czy urząd miejski?

    30.09.2020

    Jaka jest różnica między Urzędem Miasta a Urzędem Miejskim? Przypuszczam, że obie formy są poprawne. Przykładowo na tablicy przed budynkiem Urząd Miasta, a na stronie internetowej Portal Urzędu Miejskiego?

  • Nazwiska odmieniamy!
    6.07.2020
    Dzień dobry,
    chciałabym uzyskać poradę językową. Niestety w pracy występuje wiele sporów, wypadałoby je rozwiać. Przygotowujemy dyplomy dla dzieci. Moje pytanie brzmi: czy nazwiska męskie w języku polskim odmieniamy? Np Dyplom dla … (Jana Misiaka, Jana Misiak? Karola Krekora czy Karola Krekory).
    Moim zdaniem nazwiska dzieci powinny zostać odmienione, tak jak imiona.
    Czy mogłabym prosić o pomoc?
    Z wyrazami szacunku
    Magdalena Matusiak
  • odmiana nazwisk

    2.07.2020

    1. Jak należy odmieniać nazwiska Márai (pisarz węgierski) oraz Molyneux (projektant gier)?

    2. Z jakich zasad dotyczących odmiany należy skorzystać, gdy dana osoba ma nazwisko pochodzące z innego języka niż jej ojczysty? Jeżeli Francuz ma węgierskie nazwisko, to odmieniamy je wg zasad mówiących o deklinacji nazwisk francuskich czy angielskich?

  • Zbrożkówna, czyli z domu Zbrożek
    16.06.2020
    Która forma jest poprawna w tekście biogramu: Jadwiga Harasowska z domu Zbrożek, czy Jadwiga Harasowska z domu Zbrożkówna?
    Istniejące informacje w Poradni nie są jednoznaczne.
    Dziękuję i przesyłam pozdrowienia
  • Lundee
    15.06.2020
    Dzień dobry
    Biedzę się nad odmianą nazwiska Lundee. I nie wiem, czy to będzie tak jak MeriméeMeriméego? Czy tak jak CapoteCapotego? Zapis Lundeego wydaje mi się dziwny, ale zapis Lundee’ego jest jeszcze gorszy.
    Proszę o pomoc. Z góry dziękuję!
  • Witebsk
    15.06.2020
    Dlaczego po polsku nazywamy białoruskie miasto Witebsk, skoro po białorusku nazwa ta to Wiciebsk? Brzmi to jak dawanie priorytetu transliteracji rosyjskiej nazwy tego miasta nad nazwę rodzimą (na podobną modłę jak mówienie Łukaszenko zamiast Łukaszenka). Z góry dziękuję za odpowiedź!
  • Nazwisko Mernek
    15.10.2019
    Szanowni Państwo,
    chciałabym się dowiedzieć, czy nazwisko Mernek jest odmienne. Zgodnie z zasadą mówiącą o tym, iż nazwiska w języku polskim odmieniamy, poprawiłam uczniowi pracę, gdy ten zapisał swoje nazwisko w D. tak samo jak w M. (Mernek). Według mnie, jedyna poprawna forma D. tego wyrazu, to Merneka. Czy mam rację? Będę bardzo wdzięczna za odpowiedź.

    Z wyrazami szacunku
    Elżbieta Kobylarczyk
  • Jak nazwać rondo?
    3.10.2019
    W mieście zaproponowano nazwę ronda: Rondo Nadwiślańskiego Urzecza.
    Rada Miasta uchwaliła nazwę ronda: Nadwiślańskie Urzecze.
    Czy jest to prawidłowa odmiana zaproponowanej nazwy (dopełniacz)?
    Czy, chcąc zadośćuczynić wnioskodawcy, nazwa ronda powinna brzmieć Rondo Nadwiślańskiego Urzecza? Czy te dwie nazwy stanowią zasadniczą różnicę?
    Która forma jest poprawna? Czy w/w nazwy powinno się pisać dużymi literami?

    Dziękuję za odpowiedź. Janina.
  • Bea
    27.09.2019
    Drodzy Państwo,
    Czy powinniśmy odmieniać imię Bea (czytane: Bi)?

    Z góry dziękuję za odpowiedź!

    Pozdrawiam
    Czytelniczka
  • Sławoj
    18.09.2019
    Szanowni Państwo,
    proszę o pomoc w rozstrzygnięciu zapisu imion i nazwiska (imienia i nazwisk?) gen. Felicjana Sławoja Składkowskiego. Słownik: Felicjan Sławoj-Składkowski (nazwisko podwójne – łącznik), encyklopedia: bez łącznika. Sprawdzałam źródła internetowe, znalazłam np. książkę Felicjana Sławoja Składkowskiego „Pęk kluczy” oraz zdjęcie tablicy pamiątkowej na domu urodzenia: Sławoj Felicjan Składkowski. Czy w SO jest błąd? Sławoj to chyba jednak imię?
    Z wyrazami szacunku
    Aleksandra Zoń
  • Pattaya, Saya, Okinomiya
    17.07.2019
    Mam problem z odmianą nazw własnych kończących się na -ya po samogłosce. Chodzi na przykład o miejscowość Pattaya czy imię męskie Saya. Czy dobrze myślę, że – analogicznie do wspomnianego w jednym z listów do poradni imienia Maya – powinno się pisać Pattai oraz Sai? Wyszukiwarka internetowa pokazuje, że wersja Pattayi jest częstsza.
    A co w takim razie zrobić z nazwą japońskiej miejscowości Okinomiya? Czy powinno się pisać: Okonomii?
    Pozdrawiam serdecznie. Anetta
  • Nazwisko Wawręta
    15.07.2019
    Pani Krystyna Wawręta i Pan Zbigniew Wawręty. Zapraszam więc Panią Krystynę Wawrętą i Pana Zbigniewa Wawrętego? Państwa Wawrętych czy Państwa Wawrętów?
  • Serbska miejscowość Bela Crkva
    12.07.2019
    Od dawna nie potrafię znaleźć odpowiedzi na pytanie o odmianę dwuczłonowych słowiańskich nazw miejscowości zawierających w sobie przymiotnik. Jak dla przykładu wyglądałaby deklinacja nazwy serbskiej miejscowości Bela Crkva? Oczywiście, kiedy nazwa danego miejsca znana jest językowi polskiemu (np. Jeziora Plitwickie), problem zdaje się nie istnieć, ale co robić w sytuacji, kiedy nie ma polskiego odpowiednika nazwy? Z góry bardzo dziękuję za odpowiedź.
  • Wieszowa
    10.07.2019
    W poradzie dotyczącej nazwy Wieszowa https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Wieszowa;7068.html napisano, że obie formy Wieszowie i Wieszowej są poprawne. Lecz przymiotnikowa odmiana jest niepoprawna, mieszkańcy określili się w tej sprawie, że jedyne poprawne formy to: w Wieszowie, z/do Wieszowy, przez Wieszowę: http://www.wieszowa.pl/index.php/samorzad-solectwa/103-o-odmianie-nazwy-wieszowa-slow-kilka. W wykazie urzędowych nazw miejscowości i ich części jest napisane, że dopełniacz brzmi: Wieszowy.
  • Nazwisko Nadrzewia
    8.07.2019
    Czy powinniśmy odmieniać nazwisko Nadrzewia? Jeśli tak, to w jaki sposób ?
    Dziękuję za odpowiedź.
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego

Młodzieżowe Słowo Roku 2020

Przyłącz się do V edycji plebiscytu PWN i zgłoś swoją propozycję.
UWAGA! Zgłoszone słowo nie musi być nowe, slangowe, ani najczęstsze. Doceniamy istotność tematu oraz kreatywność języka!
Powiedz o plebiscycie swoim znajomym.

Głosy można oddawać do
30 listopada 2020 r.

Wyślij
Weź udział w akcji „Młodzieżowe Słowo Roku 2020”!