pole Broki

 
pole Broki
24.10.2005
Jak odmieniać francuskie nazwisko Broca? Szczególnie ważny jest dla mnie dopełniacz. Czy tak jak Zola – a więc Broki, czy nie odmieniać w ogóle? Paul Broca to słynny neurolog francuski. Odkrył obszar kory mózgowej odpowiedzialny za pewien aspekt mowy. W neuroanatomii obszar ten nazywa się jego nazwiskiem. W literaturze polskiej pojawiają się terminy: pole Broki, pole Broci, pole Broca. Który z nich jest właściwy?
Nieodmienność byłaby możliwa, bo jest to nazwisko akcentowane na ostatnią sylabę, ale prowadzi do powstania mało czytelnej formy pole Broca [broka], z której wywnioskować można, że albo Broca to przydawka w mianowniku, albo nazwisko ma formę Broc. Od strony gramatycznej lepiej byłoby pole Paula Broca, niestety ta forma jest nieudana fonetycznie [pole pola broka], a poza tym imion w terminach tego typu się nie używa. Forma pole Broci też nie jest godna polecenia, bo narusza zasady pisowni, a że zakończenia nazwisk polszczyć powinniśmy konsekwentnie, tzn. i w mowie, i piśmie – najlepiej pisać pole Broki, kładąc akcent na drugą sylabę od końca.
Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego