Butrus Ghali

 
Butrus Ghali
22.07.2002
Jak należy zapisywać nazwisko (a może Butros to imie?) byłego sekretarza generalnego ONZ: Butros-Ghali, Butros Ghali, Butros Butros-Ghali? Spotkałam jeszcze inne dziwne formy... Co z jego odmianą?
Rzeczywiście spotkać można wiele form zapisu imienia tego egipskiego polityka. Najlepszym sposobem rozwiązania problemu będzie stosowanie w polskich tekstach pisowni przyjętej w naszych encyklopediach: Butrus Butrus Ghali. Butrus to arabska forma imienia Piotr. Nazwisko byłego sekretarza generalnego ONZ ma formę dwuczłonową - Butrus Ghali.
Nie można jednak zignorować faktu, że w tekstach anglojęzycznych zdecydowanie przeważa pisownia Boutros Boutros-Ghali (tak np. w dokumentach ONZ). Należałoby w związku z tym stosować taki zapis w tekstach angielskich, zaś w tekstach polskich zapis taki mógłby pojawiać się opcjonalnie jako poboczny wariant wcześniej podanego zapisu.
W nazwiskach złożonych odmieniamy zwykle obydwa człony: DB. Butrusa Ghalego, C. Butrusowi Ghalemu, N. Butrusem Ghalim, Ms. Butrusie Ghalim.
Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego