Butrus Ghali
22.07.2002
22.07.2002
Jak należy zapisywać nazwisko (a może Butros to imie?) byłego sekretarza generalnego ONZ: Butros-Ghali, Butros Ghali, Butros Butros-Ghali? Spotkałam jeszcze inne dziwne formy… Co z jego odmianą?Rzeczywiście spotkać można wiele form zapisu imienia tego egipskiego polityka. Najlepszym sposobem rozwiązania problemu będzie stosowanie w polskich tekstach pisowni przyjętej w naszych encyklopediach: Butrus Butrus Ghali. Butrus to arabska forma imienia Piotr. Nazwisko byłego sekretarza generalnego ONZ ma formę dwuczłonową – Butrus Ghali.
Nie można jednak zignorować faktu, że w tekstach anglojęzycznych zdecydowanie przeważa pisownia Boutros Boutros-Ghali (tak np. w dokumentach ONZ). Należałoby w związku z tym stosować taki zapis w tekstach angielskich, zaś w tekstach polskich zapis taki mógłby pojawiać się opcjonalnie jako poboczny wariant wcześniej podanego zapisu.
W nazwiskach złożonych odmieniamy zwykle obydwa człony: DB. Butrusa Ghalego, C. Butrusowi Ghalemu, N. Butrusem Ghalim, Ms. Butrusie Ghalim.
Nie można jednak zignorować faktu, że w tekstach anglojęzycznych zdecydowanie przeważa pisownia Boutros Boutros-Ghali (tak np. w dokumentach ONZ). Należałoby w związku z tym stosować taki zapis w tekstach angielskich, zaś w tekstach polskich zapis taki mógłby pojawiać się opcjonalnie jako poboczny wariant wcześniej podanego zapisu.
W nazwiskach złożonych odmieniamy zwykle obydwa człony: DB. Butrusa Ghalego, C. Butrusowi Ghalemu, N. Butrusem Ghalim, Ms. Butrusie Ghalim.
Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski