Cargill, Cargilla
16.06.2011
16.06.2011
Jak poprawnie zapisywać w odmianie nazwę firmy zagranicznej, pochodzącej od nazwiska Cargill? Czy można ją deklinować tak jak polskie rzeczowniki? Czy zapiszemy: „W Cargillu oferujemy…”, „Z Cargillem związany jestem…”, czy może z apostrofem Cargill’u, Cargill’a itd.?Nazwę odmieniamy tak jak polskie nazwisko (i ewentualnie nazwę firmy) Kowal. Formy odmiany zapisujemy bez apostrofu.
Jan Grzenia