Donia Agata czy Pani Agata?

 
Donia Agata czy Pani Agata?
27.11.2007
Szanowni Eksperci.
Nurtuje mnie pewna kwestia. Znajoma forumowiczka posługuje się pseudonimem Donia Agata – czy dopełniacz, celownik i miejscownik powinny mieć formę Donii, czy Doni (tak jak Bronia – Broni)? Natomiast zakładając, że słowo doña istniałoby w formie spolszczonej donia (nie znalazłem jej w dostępnych mi słownikach), jak powinny brzmieć wymienione przypadki: doni czy donii (tak jak fonia – fonii)?
Wprawdzie nicki internetowe to pole swobodnej twórczości i ekspresji, ale mimo wszystko wydaje mi się, że puszcza Pan wodze fantazji. Można oczywiście zapytać znajomą forumowiczkę (albo: forowiczkę), jak się wymawia jej nick – [dońa] czy [dońja]? – i w pierwszym wypadku uznać, że mówimy o Doni Agacie, w drugim, że o Pani Agacie (z hiszpańskiego doña 'pani'). W praktyce jednak, gdy ktoś podpisuje się imieniem Donia, mamy wszelkie prawo zakładać, że jest to zdrobnienie od Donata, a nie spolszczone połowicznie – bo tylko ortograficznie, a nie fonetycznie – słowo hiszpańskie.
Mirosław Bańko, PWN
  1. 25.11.2007
    Witam,
    w dzisiejszym wydaniu Poradni padło pytanie o odmianę pseudonimu forumowiczki Donia Agata. Odrzucił Pan możliwość pochodzenia tego nicku od hiszpańskiego słowa doña jako zbyt wydumaną. Jednakże krótkie poszukiwania doprowadziły mnie do filmu pod tytułem Porwanie Donii Agaty (http://www.filmpolski.pl/fp/index.php/524993). Prawdopodobnie to z niego forumowiczka zaczęrpnęła swój pseudonim.
    Ukłony
    Anna G.
  2. 27.11.2007
    Porwanie Donii Agaty jest nie filmem, ale spektaklem telewizyjnym ze słynną rolą Ireny Kwiatkowskiej. Scenariusz do tego przedstawienia napisała Kamilla Klein na podstawie książki Gudrung Pausewang Die Entführung der Dona Agata. Polski tytuł tej powieści, wydanej w PIW-owskiej serii Klub Interesującej Książki, brzmi Porwanie doñi Agaty. Zmianę, wykraczającą zresztą poza reguły ortograficzne, wprowadziła do tytułu wspomniana wyżej scenarzystka. Nie wątpię jednak, że nick Donia Agata nawiązuje do tytułu tego spektaklu, na co wskazuje także jego zapis.
    Piotr Sobotka, Uniwersytet Mikołaja Kopernika
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego