Forma nazwisk rosyjskich po nadaniu polskiego obywatelstwa

Forma nazwisk rosyjskich po nadaniu polskiego obywatelstwa
6.02.2020
6.02.2020
Szanowni Państwo, czy w przypadku Rosjan zmieniających obywatelstwo na polskie, należy stosować polską transkrypcję oryginalnego nazwiska (np. Gadżijew), czy też w przypadku wystąpienia różnic należy dostosować się do oficjalnych dokumentów (w podanym przykładzie ta osoba, zapaśnik, olimpijczyk z Rio, figuruje w dokumentach Polskiego Związku Zapaśniczego oraz PKOl jako Gadzhiev)? Osobiście skłaniam się ku drugiej wersji, jako mającej status oficjalnej z formalnego punktu widzenia.
Należy stosować taki zapis, jaki figuruje w decyzji o nadaniu obywatelstwa polskiego. Zasadniczo będzie to rosyjska transkrypcja na łacinkę, pochodząca z paszportu (lub innego dokumentu) osoby, która otrzymała polskie obywatelstwo. Urzędnicy przenoszą bowiem treść i formę zagranicznego dokumentu bez żadnej ingerencji w pisownie˛ imion i nazwisk.
Adam Wolański
zgłoś uwagę

Znaleziono w książkach Grupy PWN

Trwa wyszukiwanie...  
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego