Kłopoty redakcyjne

Kłopoty redakcyjne

8.10.2022
8.10.2022

Szanowni Państwo!

Czy mogę poprosić o analizę dwóch zdań? Oba zostały poprawione przez dwie różne polonistki, przy czym jedno według mnie zawiera błędy. Oto zdania: 1. Tym, co często w tym świecie uchodzi za miłość, jest tak naprawdę pożądanie. 2. Tym, co często w tym świecie uchodzi za miłość jest tak naprawdę pożądaniem. (oryginał: What often passes as love in this world is actually lust).

Według mnie prawidłowa zależność brzmi: Tym, co..., jest pożądanie / To, co..., jest pożądaniem.

Mamy tu do czynienia z wypowiedzeniem złożonym podrzędnie podmiotowym, w którym zdanie podrzędne uzupełnia podmiot wypowiedzenia nadrzędnego. Podmiotem zdania powinien być zaimek rzeczowny w mianowniku (to), któremu odpowiada forma mianownikowa zaimka względnego (co) przyłączająca zdanie podrzędne. Ponadto w zdaniu występuje orzeczenie imienne (złożone z łącznika i orzecznika). Orzecznik rzeczownikowy (pożądanie) przyjmuje w polszczyźnie zasadniczo formę narzędnika. Tak więc redakcja zdania powinna być następująca:


To, co często w tym świecie uchodzi za miłość, jest tak naprawdę pożądaniem.

Adam Wolański
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego