Media Markt i Netto

Media Markt i Netto
23.10.2011
23.10.2011
Wydawnictwa poprawnościowe zalecają odmianę obcych nazw własnych, jeśli tylko można przypisać im odpowiedni dla języka polskiego wzorzec deklinacyjny. Czy można i czy warto odmieniać także nazwy firmowe Media Markt i Netto? Słowo netto jest w użyciu pospolitym nieodmienne, ale jako nazwa własna staje się przecież rzeczownikiem o zakończeniu odmiennego wyrazu libretto. Wobec tego: „Idę na zakupy do Netto” czy „…do Netta”, „Kupuję w Netto” czy „…w Netcie”?
Nie tylko można, ale wręcz należy to robić. Z pierwszą nazwą nie ma problemu, bo powszechnie mówi się np. „Kupiłem to w Media Markcie”. Zdanie typu „Kupiłem to w Media Markt” występuje czasem w tekstach pisanych, ale trzeba je interpretować jako skrócenie od „Kupiłem to w (sklepie o nazwie) Media Markt”. W tym wypadku odmieniamy wyraz nadrzędny sklep, wobec tego nazwa sklepu, jako podrzędna, pozostaje w formie mianownikowej.
Podobnie może być z nazwą Netto, przy czym analogia do rzeczowników pospolitych libretto, motto skłania do odmieniania wyrazu, wyraz pospolity netto zaś najczęściej występuje jako przymiotnik lub przysłówek, co uniemożliwia jego odmianę.
Podsumowując: mamy możliwość wyboru form. W przypadku Media Marktu stanowczo opowiadam się za odmiennością, w drugim odmienność zalecam, zwłaszcza że – jak mi wiadomo – w języku mówionym częste są formy typu do Netta.
Jan Grzenia
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego