Nazwisko Piłsudski

Nazwisko Piłsudski

26.09.2023
26.09.2023

Nazwisko „Piłsudski” wymawiane jest powszechnie jako „Piułsucki”. Chodzi mi o początek wyrazu, bo ostatnia sylaba to, zapewne, jakaś pozostałość ze starej pisowni nazwiska rodowego, ale też jestem ciekaw czy tak było. Dlaczego „P i u ł”? Czy to świadome/nieświadome unikanie niestosownego skojarzenia, gdy mowa o Józefie Piłsudskim? I jeszcze jedno. Nie znalazłem na tym portalu wcześniejszego wyjaśnienia tej sprawy. Nikt się tym nie interesował wcześniej?

Nazwisko Piłsudski powstało od nazwy miejscowej Piłsudy (wym. [pʲiwˈsudɨ]). Stanowi ona spolonizowaną wersję starolitewskiej nazwy Pilsotas (nosiła ją południowo-zachodnia część Żmudzi).

Podstawę słowotwórczą nazwiska uzyskano przez odcięcie końcówki fleksyjnej w wyrazie podstawowym. Następnie do podstawy słowotwórczej Piłsud- dodano właściwy dla języków wschodniosłowiańskich męski przyrostek -skij (→ Piłsudskij), który to sufiks został następnie spolszczony (→ Piłsudski). Gdyby nie pośrednictwo obcych reguł słowotwórczych, nazwisko marszałka przyjęłoby w polszczyźnie formę *Piłsudzki (w polskich przymiotnikach tworzonych od tematów zakończonych na -d dochodzi bowiem do wymiany -d- : -dz-, por. np. Lida – lidzki, Kronsztad – kronsztadzki) i tym samym miałoby wymowę [pʲiwˈsut͡sci] (w alfabecie slawistycznym: [pʹiu̯suckʹi]; wymowa w zapisie ortograficznym: [piłsucki]).

Odrębność nazwy osobowej Piłsudski, wynikająca z zasad słowotwórstwa i pisowni języków wschodniosłowiańskich, wpływa do pewnego stopnia – podobnie jak dzieje się to w wypadku dwóch innych polskich nazwisk Olbrychski i Ostrogski – na współczesną normę wymawianiową.

Nazwisko Piłsudski należy wymawiać w normie wzorcowej jako [pʲiwˈsutsci] (w AS: [pʹiu̯sutskʹi]; w ortograficznym zapisie wymowy: [piłsutski]) z niezredukowaną grupą spółgłoskową [ts]. W normie potocznej (użytkowej) dopuszczalna jest wymowa [pʲiwˈsut͡sci] (w AS: [pʹiu̯suckʹi]; w ortograficznym zapisie wymowy: [piłsucki]), w której dochodzi do tzw. afrykatyzacji głoski [t] (realizowanej jako spółgłoska zwarto-szczelinowa [t͡s]) wraz z redukcją szczelinowego zębowego obstruentu /s/ przed spółgłoską.

W wypadku nazwiska Piłsudski fonologiczny temat wyrazu (w tym wypadku tożsamy z rdzeniem) /pʲiwˈsut-/ jest obecny w wyrazach pokrewnych, por. np. piłsudczyk (wym. wzorcowa: [piwˈsutt͡ʂɨk]) i piłsudczyzna (wym. wzorcowa: [piwsutˈt͡ʂɨzna]).

Inne niż przedstawione powyżej sposoby wymawiania nazwiska Piłsudski należy uznać za pozanormatywne, por. np. formy typu: *[pʲiˈsut͡sci], [pʲiuwˈsut͡sci] czy [pʲiwuˈsut͡sci]. Pierwszy z wymienionych błędnych wariantów wymowy jest wynikiem pewnej niechlujności w trakcie artykulacji wyrazu (nieuzasadniona fonetycznie redukcja głoski [w] w sylabie nagłosowej). Natomiast w wariancie drugim i trzecim, w których głoska [w] przekształca się niepotrzebnie w sylabę [wu] albo [uw], mogą ujawniać się dodatkowo cechy właściwe dla wymowy gwarowej. Tego rodzaju niewłaściwa artykulacja przenika do pisowni. Spotyka się coraz więcej błędnych pod względem ortograficznym zapisów nazwiska marszałka typu: *Piłusucki, *Piłusudski, *Piułsucki i *Piułsudski.

Oboczność wymawianiowa dotyczy również dwóch innych przywołanych wcześniej nazwisk, por.: Olbrychski (wym. [ɔlˈbrɨxsci] / [olbryχskʹi], pot. [ɔlˈbrɨsci] / [olbryskʹi]) i Ostrogski (wym. [ɔˈstrɔksci] / [ostrokskʹi], pot. [ɔˈstrɔsci] / [ostroskʹi]). W tych wszystkich wypadkach norma wzorcowa chroni strukturę fonologiczną nazw własnych osobowych, które w systemie językowym pełnią szczególną funkcję, jaką jest identyfikacja osób. Staranna wymowa pozwala również na właściwy zapis nazwiska ze słuchu. Pospieszna wymowa sprawia, że nazwiska te są często zapisywane w błędnej formie, por. Józef*Piłsucki, Daniel *Olbryski czy Konstanty *Ostroski. Norma potoczna uwzględnia niejako różnego rodzaju uproszczenia grup spółgłoskowych, które w przeszłości tworzyły się na granicy rdzenia i przyrostka w przymiotnikach pospolitych na -ski derywowanych od nazw własnych, por. np. Wołoch – wołoski (nie: *wołochski), Morąg – morąski (nie: *morągski).

Na pytanie, czy ktokolwiek wcześniej zwracał się do Poradni w opisanej przez Pana sprawie, nie umiem jednoznacznie odpowiedzieć. Jeśli nie znalazł Pan w archiwum Poradni odpowiedzi w tej kwestii, to najpewniej nikt jej wcześniej nie zgłaszał.

Za konsultację w zakresie zapisu fonetycznego oraz terminologii fonetycznej serdecznie dziękuję Pani Profesor Anicie Lorenc, kierownik Pracowni Fonetyki Stosowanej im. Marii Przybysz-Piwko na Uniwersytecie Warszawskim. Wszelkie obecne w niniejszej poradzie rozstrzygnięcia normatywne należą do piszącego te słowa.

Adam Wolański
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego