Nazwy sposobów cięcia mięsa

 

Nazwy sposobów cięcia mięsa

30.03.2021

Szanowni Państwo, jakimi literami – wielkimi czy małymi – powinny być zapisane w książce kulinarnej nazwy sposobów cięcia mięsa wołowego: Filet Mignon, New York, Rib-Eye, T-Bone, Onglet, Rump, Bavette itd.? Z góry serdecznie dziękuję za odpowiedź

Wszystko zależy od tego, czy wspomniane w pytaniu nazwy występują w polszczyźnie jako wyrazy cytaty (wyrażenia cytaty), czy też są już częściowo przyswojone. Jeśli mają status cytatów, zachowują swoją oryginalną pisownię (także co do użycia wielkich liter). Wówczas pisalibyśmy: stek w stylu New York, stek typu Bavette. Jeśli natomiast zostały choć częściowo przyswojone, a na to wskazuje szybka kwerenda internetowa, należy je traktować zgodnie z zasadami polskiej ortografii. A ta nakazuje zapisywać wyrazy i wyrażenia pospolite od małych liter bez względu na to, czy są utworzone od nazw własnych, czy nie, por. np. filet mignon, stek new york, stek bavette.

Adam Wolański
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego