Ochryda
Dzień dobry!
Dlaczego macedońskie miasto Ohrid ma polski odpowiednik - Ochryda? Skąd zamiana "h" na "ch"? Będę wdzięczna za wyjaśnienie.
Z poważaniem
Agnieszka
Forma Ochryda wskazuje, że mamy do czynienia z nazwą spolszczoną (egzonimem), a nie nazwą oryginalną (endonimem). Ta druga (mac. Охрид) podlegałaby transkrypcji i zgodnie z regułami konwersji alfabetu macedońskiego na łacinkę musiałby przyjąć formę Ohrid.
Można podejrzewać, że forma spolszczona powstała pod wpływem łaciny, por. Achrida, -ae lub Ochrida, -ae. Wskazuje na to obecność digrafemu ch oraz forma żeńska z -a w mianowniku. Widać też, że łacina miała wpływ na inne języki słowiańskie (por. np. czeskie i słowackie Ochrid) i bałtyckie (por. np. litewskie Ochridas).