Odmiana nazw niemieckich miast

Odmiana nazw niemieckich miast

23.02.2023
23.02.2023

Dzień dobry.

Mam pytanie: jak wygląda w języku polskim odmiana następujących nazw miast:

– Bad Langensalza

– Bad Urach

– Offenbach am Main

– Wiesentheid

– Donauwörth.

Dziękuję.

Nazwy Bad Langensalza oraz Bad Urach są w polszczyźnie nieodmienne. Pozostałe nazwy należałoby odmieniać następująco:

  • M. Donauwörth, Offenbach nad Menem, Wiesentheid
  • D. Donauwörthu, Offenbachu nad Menem, Wiesentheidu
  • C. Donauwörthowi, Offenbachowi nad Menem, Wiesentheidowi
  • B. Donauwörth, Offenbach nad Menem, Wiesentheid
  • N. Donauwörthem, Offenbachem nad Menem, Wiesentheidem
  • Ms. o Donauwörth (ndm.) albo Donauwörcie, o Offenbachu nad Menem, Wiesentheidzie

Przykłady odmienionych nazw zaczerpnięte z uzusu:

  • Droga św. Jakuba z Pragi do Všeruby została utworzona, jako kontynuacja niemieckich Dróg św. Jakuba – Jakobswege z Regensburg, Eichstätt do Donauwörthu.
  • Z zawodu był mechanikiem, a głównie budował przędzalnie i kierował nimi na Morawach i w Czechach, aż nareszcie w 1865 r., wróciwszy do Bawarii, założył własną w Bäumenheimie pod Donauwörthem.
  • Pierwsze wzmianki o Offenbachu nad Menem pochodzą z 977.
  • Maksymalna temperatura powietrza zanotowana w Offenbachu nad Menem, w ciągu ostatnich 74 lat obserwacji, to +12,5°C.
  • 3 marca 2014 roku odbyło się uroczyste wprowadzenie na urząd proboszcza ks. Tadeusza Michalika w Polskiej Misji Katolickiej w Offenbachu nad Menem.
  • Zakończyły się prace nad nowym stadionem w Offenbachu nad Menem.
Adam Wolański
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego