Ryta czy Rita?
Jak powinniśmy zapisywać imię patronki od spraw trudnych i beznadziejnych, św. Rity z Cascii? Niektóre źródła podają wariant Ryta. Czy jest on akceptowalny?
Oba warianty są w użyciu. Jan Grzenia w Słowniku imion informuje, że kilkakrotnie więcej Polek nosi to imię w formie Rita niż w formie Ryta. Imię świętej też zapisywane jest na dwa sposoby.
-
2.04.2022
Fakt, że więcej niewiast nosi imię „Rita” (a nie „Ryta”), nie może być argumentem za poprawnością formy „Rita”, jeśli chodzi oczywiście o język polski. Większość Polaków mówi np. „widzę tą drogę” (zamiast poprawnie „widzę tę drogę”)! W języku polskim nie występują obok siebie litery „ri” (nawet imię Bogurodzicy piszemy „Maryja”, a nie „Marija”). Tak więc, zostawmy tę kalkę (w tym przypadku) z włoskiego i piszmy po polsku „Ryta”.
Z należnym szacunkiem
prof. dr hab. Bazyli Degórski, O.S.PP.E.