SMS czy SMS-a?

 
SMS czy SMS-a?
2.03.2004
Szanowni Państwo,
zwracam się do Państwa z pytaniem banalnym i całkowicie podkopującym moją wiarę we własne umiejętności posługiwania się językiem polskim. Otóż niedawno wdałam się w zagorzały spór z osobą, która trzydzieści lat temu wyjechała z Polski, na temat odmiany rzeczowników. Ona utrzymuje, że nie „wysyłam ci SMS-a”, tylko SMS. Ja nie jestem pewna. Ona twierdzi, że nie „Kupiłem ci storczyka”, tylko storczyk. Jak to jest z tym biernikiem?
Pozdrawiam,
Anna
Można wysyłać SMS albo – zwłaszcza potocznie – SMS-a. Ze storczykiem tak samo: kupuję storczyk, ale potocznie także storczyka. Oboczności te dotyczą licznej grupy rzeczowników, często nazw kwiatów, owoców lub produktów spożywczych, np. goździk, arbuz, cukierek, kotlet, przy czym formy z końcówką -a mają zwykle charakter potoczny.
Mirosław Bańko
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego