Terannia

Terannia
30.11.2018
30.11.2018
W jednej z powieści spotkałam się z imieniem Terannia. W całej książce odmiana w dopełniaczu brzmiała: Teranni (przez jedno „i”). Mnie wydawało się, że prawidłowa odmiana to: Terannii. Czy mogę prosić o rozwianie wątpliwości?

Pozdrawiam
Wszystko zależy od pochodzenia imienia i (w konsekwencji) od sposobu jego wymowy. Jeśli zakończenie wyrazu wymawiamy jako [ńa], jak w słowie kuchnia (a tak się dzieje w wyrazach rodzimych, czyli niezapożyczonych lub zaadaptowanych do polszczyzny bardzo dawno temu), to w dopełniaczu (a także w celowniku i miejscowniku) zapiszemy Teranni. Jeśli zaś zakończenie będzie podobne do zakończenia słowa linia (tak jak też w innych wyrazach zapożyczonych), to zapiszemy Terannii.
Nie udało mi się znaleźć tego imienia – nie wiem, jakie ma pochodzenie, jaka jest jego wymowa – a zatem nie mogę wskazać jednoznacznej pisowni interesujących Panią przypadków zależnych.
Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego