Włochy a Italia

Włochy a Italia
7.01.2020
7.01.2020
Coraz częściej w telewizji, głównie w transmisjach sportowych, słyszę słowo Italia, np. Gramy z zawodnikami Italii, Wygraliśmy z Italią itp. Czy jest to poprawne i uzasadnione? Mnie osobiście bardzo to razi, analogicznie mogłabym przecież powiedzieć, że gracze z Hellady są w świetnej formie. Będę wdzięczna za wyjaśnienie.

Serdecznie pozdrawiam
Agnieszka
Komentatorzy sportowi używają wariantywnych nazw państw po to, żeby nie powtarzać wielokrotnie jednej nazwy. Słyszymy więc w transmisjach Włochy obok Italii, Stany Zjednoczone obok USA czy Holandię obok Niderlandów. Nazwa Italia nie jest błędna, jest nacechowanym stylistycznie odpowiednikiem Włoch. Gorzej, jeśli Finlandia jest zastępowana przez Suomi
Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego