awatar

awatar
2.10.2011
2.10.2011
Mam problem ze słowem awatar w znaczeniu 'wizerunek gracza w grze'. Czasem jest to animowana postać, a czasem statyczny obrazek, przedstawiający np. tylko samą głowę. Czy w odmianie przez przypadki należy to jakoś rozróżniać? Czy gdy awatar jest ruchomą postacią, to odmieniamy to słowo jak rzeczownik żywotny? A jeśli to tylko reprezentujący nas obrazeczek (typowy np. dla for internetowych, tu może być na nim cokolwiek), to odmiana będzie inna? Innymi słowy: czy w bierniku mamy awatara, czy awatar?
Awatar jest żywotny, więcej – osobowy. W bierniku lp ma więc formę awatara, w bierniku lm zaś awatarów. Rodzaj rzeczownika nie zmienia się w zależności od tego, czy na obrazku widać cały desygnat, czy tylko jego część, czy nawet wizerunek zastępczy.
Nawiasem mówiąc, dopełniacz lm od forum brzmi forów.
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego