benefit?

benefit?

15.04.2008
15.04.2008

Witam serdecznie,

interesuje mnie znaczenie słowa benefit. W słowniku wyrazów obcych nie znalazłam takiego słowa. Natomiast spotkałam się z określeniem beneficjum (dobrodziejstwo, korzyści płynące z czegoś). Czy w takim razie używanie określenia benefit jest poprawne i czym różni się to słowo znaczeniowo od słowa profit?

Będę wdzięczna za informację.

Nie dziwi mnie, że słowa benefit nie znalazła Pani w słowniku wyrazów obcych. Należało go szukać raczej w słownikach języka angielskiego, które podają kilka znaczeń, m.in. 'korzyść', 'zasiłek' i 'benefis'. W zdaniu „Mamy składki biblioteczne, robimy benefitowe koncerty (…)” (Przegląd) należało powiedzieć benefisowe koncerty lub benefisy. W zdaniu „Na dobitek nomenklaturę wspomagać zaczęła praktyka szczególnego «zobowiązania» i «wynagradzania» ludzi aparatu i jego wybrańców, owo rozdawnictwo dóbr reglamentowanych bądź przyznawanie rozmaitych benefitów materialnych, jak i moralnych” (Prawo i Życie) należało w zamian użyć słowa korzyści. W zdaniu „Wybranym kandydatom oferujemy bardzo dobre warunki pracy, możliwość rozwoju zawodowego, benefity i szkolenia” (ogłoszenie w Gazecie Wyborczej) dobrym kandydatem w zamian byłoby słowo profity. Są jeszcze inne wyrazy, których można by używać w zastępstwie, mianowicie beneficja i apanaże, ale jako książkowe wymagają większej biegłości i uwagi.

Mirosław Bańko, PWN
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego