dla czy do?
na grupie dyskusyjnej dla tłumaczy pojawiła się dyskusja czy należy pisać sterownik (np. skanera) DLA systemu Windows, czy DO systemu Windows? Moim zdaniem forma dla systemu Windows jest poprawna, ale padł taki argument: „Windows nie jest żadnym bytem (kwiaty dla Ciebie, a nie do Ciebie), ale [sterownik] jest do – do systemu Windows, do Linuksa. Jest przeznaczony do użytku w tym systemie”.
Można poprosić o pomoc w rozstrzygnięciu sporu?
pozdrawiam,
Jarek Hirny
21.12.2011
21.12.2011
Dzień dobry, na grupie dyskusyjnej dla tłumaczy pojawiła się dyskusja czy należy pisać sterownik (np. skanera) DLA systemu Windows, czy DO systemu Windows? Moim zdaniem forma dla systemu Windows jest poprawna, ale padł taki argument: „Windows nie jest żadnym bytem (kwiaty dla Ciebie, a nie do Ciebie), ale [sterownik] jest do – do systemu Windows, do Linuksa. Jest przeznaczony do użytku w tym systemie”.
Można poprosić o pomoc w rozstrzygnięciu sporu?
pozdrawiam,
Jarek Hirny
Obecność przyimka dla w konstrukcjach typu sterownik dla Windows jest wynikiem błędnego tłumaczenia angielskiego for. Tłumacze sami tu zawinili, upowszechniając obcą składnię, więc dobrze, że chociaż teraz o tym dyskutują. Tak jak klucze są do drzwi, a przewód do zasilacza, tak też sterownik powinien być do, a nie dla czegoś.
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski