écru
W prasie branżowej spotkałam się ze spolszczonym zapisem koloru écru: ekri. Czy jest to forma poprawna? Czy też oryginalny zapis ecru jest właściwy? Z góry dziękuję za odpowiedź.
Z wyrazami szacunku,
Natalia Wrzesień
14.11.2011
14.11.2011
Szanowni Państwo, W prasie branżowej spotkałam się ze spolszczonym zapisem koloru écru: ekri. Czy jest to forma poprawna? Czy też oryginalny zapis ecru jest właściwy? Z góry dziękuję za odpowiedź.
Z wyrazami szacunku,
Natalia Wrzesień
Na razie piszmy écru – tak jest w słownikach i przeważnie w tekstach. Obca forma graficzna wspiera obcą wymowę tego słowa, w szczególności zaś niepolski akcent na ostatniej sylabie. Wśród analogicznych zapożyczeń z języka francuskiego większość zachowuje obcą pisownię i oryginalny akcent, np. menu, richelieu, nieliczne występują w obocznej formie graficznej, ale wciąż z obcą wymową, np. dessous lub desu, nieliczne też mają spolszczoną wymowę, np. tabu.
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski