kalfataż
12.07.2001
12.07.2001
Czy w polszczyźnie zachował się wyraz pochodzenia obcego oznaczający w terminologii morskiej (budowa statków) USZCZELNIANIE? W kilku językach, m.in. w niemieckim, jest KALFATERN, od włoskiego calfatare i arabskiego qafr 'asfalt'. Wyraz ten oznacza uszczelnianie szpar za pomocą pakuł i smoły (lepiku).W Słowniku języka polskiego (tzw. warszawskim), tom 2 z 1902 r., zanotowane zostało w tym znaczeniu słowo kalfataż, ze wskazaniem na źródło francuskie. Współczesne słowniki ogólne takiego słowa nie podają. Natomiast w słownikach specjalistycznych jest kalfatrowanie, bliższe podanej przez Pana formie włoskiej.
Mirosław Bańko