małpiarnia i koniarnia

małpiarnia i koniarnia
26.10.2013
26.10.2013
Profesorze, ratunku! Proszę o odpowiedź czy prawidłowo określa się np. w zoo miejsce gdzie znajdują się żyrafy żyrafiarnią,małpy – małpiarnią itd? Nie mogę znieść określeń typu koniarnia, spaniarnia – od SPA (sic!) itp. Co się dzieje i skąd ta dziwna „moda”? Czy to są prawidłowe określenia? Czy przypadkiem koniarnia nie powinna być przypadkiem stadniną koni?
Sukiks -arnia tworzy nazwy miejsc. Z nich niektóre są ogólnie znane, jak małpiarnia i żyrafiarnia (można je znaleźć np. na stronach WWW ogrodów zoologicznych), inne, jak koniarnia, świadczą jedynie o produktywności wymienionego sufiksu i chyba słabej pamięci ich użytkowników. Podzielam Pani podejrzenie, że koniarnia powinna być po prostu stadniną koni, nie mam pojęcia, czym jedno miałoby się różnić od drugiego. Spaniarni natomiast nie znalazłem i nie wiem, dlaczego Pani sądzi, że miałby to być derywat od SPA.
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego