Znajdują się tu szczegółowe informacje o budowie wyrazów i sposobach ich tworzenia. Można tu poznać neologizmy i dowiedzieć się, jakie są powody ich powstawania.
słowotwórstwo
-
Indianie ze szczepu Patuxet
18.07.202418.07.2024Jak określić Indian ze szczepu Patuxet – Patuxetowie czy Patuxańczycy?
Małgorzata
-
Neologizm matronat
13.07.202413.07.2024Na początku lutego ministerka ds. równości ogłosiła, że „[r]usza Ranking Szkół Przyjaznych LGBTQ+, który [objęła] swoim matronatem”. Czy użycie wyrazu „matronat” w tym kontekście jest prawidłowe, a jeśli tak, to czy o osobie, która takim matronatem jakąś akcję obejmuje, można mówić jako o matronie danego przedsięwzięcia (por. np. „patron konkursu”)?
Ukłony!
-
odbarczający
12.07.202412.07.2024Dzień dobry!
W dokumentach urzędowych spotkałem się ostatnio z określeniem ulica odbarczająca. Z treści dokumentu wynikało, że oznacza ono ulicę służącą do dojazdu do posesji i ruchu lokalnego biegnącą równolegle do innej, o wielu pasach ruchu. Obie ulice miały tą samą nazwę i określenie to miało na celu ich rozróżnienie.
Nie znalazłem takiego określenia zarówno w słowniku jak i zapytania wyszukiwarek www nie zwracają zbyt wielu wyników. Czy to poprawne znaczenie tego słowa? Czy, ze względu na jego brak w słowniku języka polskiego, w dokumentach urzędowych jego znaczenie powinno być definiowane? — a nie było.
Pozdrawiam,
Michał
-
kraszewskolog
1.07.20241.07.2024Dzień dobry. Badacz i znawca twórczości Mickiewicza to mickiewiczolog, Sienkiewicza sienkiewiczolog. Skąd się wzięła ta cząstka " olog" i czy np. badacz Kraszewskiego to kraszewskiczolog? Czy dobrze myślę, że wspomniane "olog" występuje też w słowie biolog?
-
Feminatywy od czarnoksiężnik i złoczyńca
30.06.202430.06.2024Szanowni Państwo,
jaka będzie najwłaściwsza – tzn. zgodna z zasadami słowotwórstwa – konstrukcja feminatywów utworzonych od wyrazów czarnoksiężnik i złoczyńca?
Z góry dziękuję za odpowiedź.
-
gameografia albo gejmografia
6.06.20246.06.2024Czy można użyć słowa „gramografia” w kontekście portfela gier. Coś podobnego do słowa dyskografia w muzyce. W języku angielskim istnieje słowo gameography, ale czy istnieje jakieś spolszczenie tego typu?
-
Rzeczowniki odliczebnikowe
3.06.20243.06.2024Skoro porsche 911 ósmej generacji otrzymało kod fabryczny 992, możemy powiedzieć (napisać), że jest to porsche zarówno dziewięćsetjedenastka, jak i dziewięćsetdziewięćdziesiątkadwójka. A jak nazwać peugeota 2008 – będzie to dwatysiąceósemka (bez spacji) czy dwa tysiące ósemka (ze spacjami)?
W.B.
-
Przyrostek dzierżawczy -ów
3.06.20243.06.2024Szanowni Państwo. Często się słyszy w mowie starszych ludzi formy Janków, Marianów itd. w znaczeniu 'dom Janka', 'droga Mariana'. Skąd się to bierze i czy nazwy takich miejscowości, jak np. Rzeszów, Dynów, Brzozów należały kiedyś do osób, których imiona zaczynały się na Rzesz-, Dyn-, Brzoz-?
-
koszty kwalifikowalne
24.05.202424.05.2024Jak pisać: koszty kwalifikowane czy koszty kwalifikowalne? Jest rządowy „Przewodnik Kwalifikowalności Kosztów”, natomiast w dokumentach jest wymiennie: koszt kwalifikowany i kwalifikowalny. Jak powinno być i dlaczego?
-
Feminatywy
24.05.202424.05.2024Jak poprawnie pisać ( rzeczownik, rodzaj żeński) wyrazy: gość, dyrektor, ambasador, psycholog, minister, filolog, kandydat , sportowec, redaktor, malarz , kardiolog, architekt, kierownik, prezydent?
-
spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
22.05.202422.05.2024Szanowni Państwo. Chciałbym zapytać o termin spółka z ograniczoną odpowiedzialnością. Czy nazwa ta jest logiczna? Jeśli jakiś podmiot ma ograniczoną odpowiedzialność, to siłą rzeczy nie budzi zaufania, wręcz przeciwnie — jest podejrzane. Skąd więc taki dziwny termin?
-
Lepenowski/ lepenowski
18.05.202418.05.2024Szanowni Państwo,
jak powinien wyglądać przymiotnik od nazwiska Le Pen? Jean-Marie Le Pen twierdził, że obozy zagłady były zaledwie détail w historii II wojny. Czy można napisać: „Lepenowski détail”?
Z wyrazami szacunku
Aleksandra
-
Deklaracja helsińska i Deklaracja salisburiańska
18.05.202418.05.2024Zwracam się z uszanowaniem o wyjaśnienie, czy można jakoś urobić tłumaczenie na język polski ang. „Salisbury Statement” na wzór funkcjonującego w polszczyźnie określenia/tytułu „Deklaracja Wiedeńska”. „Deklaracja Salisburiańska”? W tym samym tekście zostanie przywołany „Helsinki Statement”. Czy da się spolszczyć na „Deklaracja Helsińska”?
A gdyby tak w polskim tekście przywołać te dokumenty od oryginalnymi, angielskimi nazwami? Prawdopodobni czytelnicy tego tekstu formalnie powinni znać angielski na poziomie B2.
Z poważaniem
Jerzy
-
pacjentela
17.05.202417.05.2024Dzień dobry, czy istnieje takie słowo jak pacjentela? Piszę pracę o spółdzielni medycznej oraz szukam medycznej określenia klienteli, tj. zbioru pacjentów korzystających z usług placówki medycznej.
-
urodziny
16.05.202416.05.2024Dzień dobry. Mam pytanie, czy słowo urodziny ma coś wspólnego etymologicznie z byciem, przebywaniem u rodziny?
-
wójtka
14.05.202414.05.2024Dzień dobry,
Czy użycie formy ̈wójtkä w odniesieniu do kobiety jest poprawne ?
Źródło:
Bardzo dziękuję!
-
Neologizm przymroczony
12.05.202412.05.2024Dobry wieczór.
Słowo przymroczony w słownikach zdaje się nie występować. Czy jego użycie w tekstach publikowanych jest zatem poprawne? Intuicja podpowiada, że jego znaczenie byłoby podobne jak zamroczony, tylko że w mniejszym stopniu (analogicznie jak np. przymrużone – zmrużone [oczy]). Wydaje się, że przymroczony może być np. umysł (z braku snu), oczy (od dużego ciężaru), sportowiec (od wysiłku), pokój (od braku światła), świat, dusza czy serce (od zła).
Z góry dziękuję za odpowiedź i życzę dużo światła
PZ
-
jutrować, jutrowanie
10.05.202410.05.2024Szanowni Państwo, spotkałam się ostatnio ze słowem „jutrowanie”. Było użyte pół żartem pół serio w kontekście odkładania zadań na kolejne dni. Zastanawiam się, czy to słowo wchodzi już do języka polskiego? Brzmi co najmniej dziwnie.
Pozdrawiam
-
Oznaczenie twórców i współtwórców na albumie muzycznym
9.05.20249.05.2024Dzień dobry. Otóż mam pewien problem z tłumaczeniem z języka angielskiego słowa „credits”. Wiem, że pytanie wybiega trochę poza ramy naszego języka, ale mam dość spory kłopot ze znalezieniem tłumaczenia, które by jasno i klarownie oddawało sens tego słowa. Niektóre źródła podają „napisy końcowe”, co jest uzasadnione przy filmach, jednak w moim przypadku chodzi o produkcję albumu muzycznego, więc absolutnie odpada. Pojawiły się też sugestie takie jak: „uznanie autorstwa”, jednak w języku polskim ten termin odnosi się do czegoś innego. Jak najlepiej przetłumaczyć w takim wypadku słowo „credits”? Jeśli się nie da, to czy dopuszczalne jest użycie oryginalnego słowa. Dziękuje i pozdrawiam.
-
poczworzyć, popiątnić/ popięciorzyć i co dalej?
9.05.20249.05.2024Nurtuje mnie pewna kwestia. Czy istnieje jedno słowo, które określałoby sześciokrotne zwiększenie się danej rzeczy? Mamy podwoić, potroić, poczworzyć (znalazłam na Państwa stronie), popiątnić, a nie mogę znaleźć odpowiedników dla zwiększenia się czegoś sześciokrotnie, siedmiokrotnie, ośmiokrotnie itd. Czy istnieją takie odpowiedniki?
Serdecznie pozdrawiam