miejscownik od Qurwa

miejscownik od Qurwa
29.12.2009
29.12.2009
W irańskim Kurdystanie leży miasto Qurwa, którego nazwa wymawiana jest jako [kurła]. Interesuje mnie, jak brzmi forma miejscownika, np. w zdaniu „Byłem w Qurwie” – [kurłie] czy [kurwie]? A może po prostu „Byłem w Qurwa”?
Rozbieżność między pisownią a wymową w przypadku wyrazów obcych nie jest niczym osobliwym. W pytaniu chodzi o formę miejscownika, w której ma miejsce wymiana głosek. Problem można rozwiązać dwojako: 1) pisać „Byłem w Qurwa”, co nie stwarza problemów fonetycznych; 2) mówić „Byłem w Qurwa [kurła]”, a pisać „Byłem w Qurwie” (można by też wymawiać [kurle], ale taka wymowa, obawiam się, z trudem zostanie skojarzona z odpowiednim zapisem). Prostszym rozwiązaniem jest pierwsze (w Qurwa), toteż je właśnie polecam. W pozostałych przypadkach gramatycznych należy tę nazwę odmieniać i w piśmie, i w mowie.
Jan Grzenia
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego