mieszkanki Szombierek

 
mieszkanki Szombierek
15.06.2014
Dzień dobry,
jestem mieszkanką dzielnicy Bytomia o wdzięcznej nazwie Szombierki. Przez całe swoje życie myślałam, iż w związku z tym jestem szombierzanką, jednak ostatnio w prasie lokalnej pojawiła się forma szombierczanka. Proszę o rozstrzygnięcie, która z tych form jest poprawna i dlaczego.
Z poważaniem,
Sabina Pytel
Nazwy mieszkanek polskich miejscowości tworzymy, dodając do podstawy słowotwórczej (w tym wypadku jest to Szombierk-) przyrostek -anka (w formach męskich -anin). A że przyrostek ten wywołuje oboczność spółgłoskową, daje nam to formę szombierczanka, podobnie jak gdańszczanka. Ta forma jest bez wątpienia poprawna, ponieważ została utworzona zgodnie z odpowiednim wzorcem słowotwórczym.
Czasem spotyka się specyficzne lokalne formy nazw mieszkańców, np. mieszkańcy Pszowa w województwie śląskim nazywają siebie pszowikami, można więc wyrazu szombierzanka używać, jeśli panie mieszkające w Szombierkach takiego wyrazu w stosunku do samych siebie używają. Ma on taką wadę, że – jako nieregularny słowotwórczo – utrudnia powiązanie z nazwą miejscową, sprawdzi się więc raczej tylko w użyciu lokalnym.
Jan Grzenia
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego