niemodelowy, bezwzorcowy

niemodelowy, bezwzorcowy

23.12.2022
23.12.2022

Szanowna Poradnio,

w aplikacji komputerowej jeden z typów występujących tam obiektów może przyjmować jedną z dwóch wartości: Model albo Non-Model.

Jak w takim przypadku przetłumaczyć słowo Non-Model? Czy słowo Niemodel będzie poprawnym tłumaczeniem pod względem językowym? Z góry bardzo dziękuję za pomoc,

R.Ś.

Trudno o jednoznaczną odpowiedź, ponieważ nie znamy dokładnego kontekstu, w jakim pojawiają się przywołane w pytaniu wyrazy model i non-model. Jednak i ten skromny opis wystarcza do stwierdzenia, że oba określenia odnoszą się do jakiegoś obiektu, a więc zapewne rzeczownika. W takich wypadkach anglojęzyczne określenia model i non-model stają się w polszczyźnie zazwyczaj przydawkami przymiotnikowymi, por. np. non-model analysis analiza bezwzorcowa czy non-model species organizmy niemodelowe.

Adam Wolański
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego