odmiana imion i nazwisk francuskich

odmiana imion i nazwisk francuskich
16.07.2001
16.07.2001
Uprzejmie proszę o odpowiedź, czy odmiana i pisownia następujących imion oraz nazwisk francuskich są poprawne?
1) André Gsponer – André'a Gsponera
2) Jean-Pierre Hunri – Jeana-Pierra Hurniego
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Z poważaniem,
Jerzy Kubowski
Imię André jest nieodmienne, nazwisko (czy nie ma w nim literówki?) odmienił Pan prawidłowo.
W imieniu Jean-Pierre odmieniamy tylko drugi człon – z apostrofem, gdyż końcowe e jest nie wymawiane: Jean-Pierre'a. Nazwisko i tu odmienił Pan poprawnie, choć zapisał je różnie przez nieuwagę.
Mirosław Bańko
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego