odmiana nazwisk obcych

 
odmiana nazwisk obcych
20.05.2005
Która z odmian nazwisk jest poprawna: Colemana czy Coleman’a, Reay czy Reay’a, Berge czy Berge’a, Mei-Kao Kwana czy Mei-Kao Kwan’a, Polya czy Polya’a, Redeia czy Redei’a?
Nie wiem, jakie są mianownikowe formy niektórych spośród podanych nazwisk, toteż odpowiadam wg schematu: mianownik – dopełniacz i biernik, przy czym formę mianownikową starałem się odtworzyć na podstawie podanych zapisów. Powinno być: ColemanColemana, Reay (?) – Reaya, Berge (wymowa chyba [berż]?) – Berge’a, Mei-Kao KwanMei-Kao Kwana, Polya (?) – Polyi, Redei (?) – Redeia (chyba że wymawia się [rede-i], wtedy może też być Redeiego).
Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego