papalia czy papiana?
26.10.2005
26.10.2005
Spotkałem się z wyrazem papalia oznaczającym pamiątki związane z papieżem. Interesuje mnie, jak powstało to słowo – spodziewałbym się raczej formy papiana, utworzonej przez analogię do takich wyrazów jak kochanoviana czy mickiewicziana. A może są to dwa możliwe formanty dające inne znaczenia? Tylko czy wtedy obok kochanovianów (spraw) będzie można mówić o kochanov(i)aliach (pamiątkach)?
Papalia to liczba mnoga nowołacińskiego przymiotnika papalis ‘papieski’, który używany jest u nas w rzeczownikowym znaczeniu ‘przedmioty należące do papieża Jana Pawła II lub związane z nim’. Forma ta przyjęła się wśród kolekcjonerów pamiątek papieskich i spotyka się ją dość często. Co prawda forma papiana lepiej wpisywałaby się do szeregu wyrazów typu chopiniana, norwidiana (o znaczeniu ‘wszystko, co dotyczy życia i twórczości Chopina, Norwida ’), ale nie używa się jej chyba w ogóle.
W związku z tym możemy zaakceptować formę papalia albo promować wyraz papiana. Decyzja należy do osób, które używają tych wyrazów.
W związku z tym możemy zaakceptować formę papalia albo promować wyraz papiana. Decyzja należy do osób, które używają tych wyrazów.
Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski