pisownia biblijnych nazw miesięcy
23.05.2003
23.05.2003
Dlaczego nazwy hebrajskich miesięcy pisane są w Biblii Tysiąclecia wielkimi literami (Nisan, Elul, Adar itp.), skoro w języku polskim nazwy miesięcy piszemy małymi literami, a w języku hebrajskim w ogóle nie ma rozróżnienia na wielkie i małe litery?Wśród komentarzy do przekładu znajdujących się we wspomnianym wydaniu Biblii nie znalazłem objaśnień na ten temat. W związku z tym należy uznać, że jest to konwencja przyjęta przez autorów i redaktorów przekładu, być może pod wpływem tłumaczeń na inne języki. Trudno mi powiedzieć, jaką funkcję ma taka pisownia spełniać. Używając wspomnianych nazw miesięcy w innych publikacjach, najlepiej nie odstępować od reguł polskiej ortografii, choć w cytatach z tego wydania Biblii wielkie litery powinniśmy pozostawić.
Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski