pisownia wyrazów użytych przenośnie

pisownia wyrazów użytych przenośnie
2.04.2012
2.04.2012
Witam,
w tekście, który poprawiam, znalazłam zdanie: „Nie chcę potykać się ciągle o pieluchę, która cię podrywała”. Wyraz pielucha odnosi się tu do konkretnej osoby – młodej kobiety, o której już wcześniej była mowa. Jak mam ten wyraz pisać: dużą czy małą literą, w cudzysłowie, a może kursywą?
Magdalena Godlewska
Na pewno nie wielką literą, bo takie słowo wyglądałoby jak przydomek albo nazwisko. Lepiej też nie używać cudzysłowu, gdyż stworzy on takie wrażenie, jakby autor sądził, że ma nieinteligentnych czytelników, którym trzeba pokazać, gdzie tekst mają rozumieć dosłownie, a gdzie przenośnie. Z kolei kursywa może sugerować mylnie, że słowo jest obce, przeniesione żywcem z innego języka. Tymczasem pielucha to pielucha i jeśli nawet chodzi na podryw, to dajmy jej to robić bez cudzysłowu, wielkiej litery i innych sztuczek.
Jeśli czytelników taka strategia zaintryguje i zaczną czytać redagowany przez Panią tekst tak jak np. Stepy akermańskie – „Wpłynąłem na suchego przestwór oceanu,/ Wóz nurza się w zieloność i jak łódka brodzi” – to tym lepiej.
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego