porty

porty
24.09.2008
24.09.2008
Witam,
chciałbym zapytać o pisownię oficalnych nazw portów. Otóż w wielu publikacjach i uchwałach widnieje nazwa Port Gdańsk, Port Szczecin-Świnoujście. Czy pisownia ta jest poprawna i jaki ma charakter? Czy można pisać „W porcie Gdynia obrót ładunkowy wynosił …”, czy też „W Porcie Gdynia obrót ….”? Chodzi o mi formalny zapis nazwy tego obiektu. Druga sprawa to pisownia funkcji pełnionej w tejże instytucji – Bosman Portu Wolin czy też bosman Portu Wolin, a może bosman portu Wolin?
Jeśli Port Gdańsk i Port Szczecin-Świnoujście to nazwy oficjalne, nie można takiemu zapisowi nic zarzucić. Rzeczownik port może być jednak zapisany małą literą, bo nie musimy wiedzieć, że jest częścią nazwy własnej.
Spośród możliwości wymienionych w drugim pytaniu można wybrać jedną z dwu: bosman Portu Wolin lub bosman portu Wolin.
Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego