pożyczyć i wynająć

pożyczyć i wynająć
24.09.2007
24.09.2007
Witam!
Jak należy rozumieć ogłosznie „Wynajmę mieszkanie”: że ktoś poszukje mieszkania do wynajęcia czy że ma do wynajęcia? Czy czasownik wynajmę należy do jakieś grupy czasowników, dla których bez dodatkowego zaimka czy przyimka trudno jest określić znaczenie zdania? Podobnie można pożyczyć od kogoś lub komuś, w angielskim są na to np. dwa słówka, borrow i lend.
Pozdrawiam
Jarek
Nie tylko język angielski rozróżnia pożyczanie komuś (lend) i od kogoś (borrow), taka różnica występuje też w niektórych innych językach. Wynająć komuś coś to po angielsku rent out, a od kogoś – po prostu rent. Różnice te jednak zazwyczaj są redundatne, gdyż sam kontekst wskazuje, o które znaczenie chodzi, por. „I borrowed a book from him” i „I lent a book to him”. W języku polskim, gdzie wynajmowanie (pożyczanie) czegoś komuś jest wyrażane tym samym czasownikiem, co wynajmowanie (pożyczanie) czegoś od kogoś, musimy szczególnie zadbać o jasność wypowiedzi, czemu służy przede wszystkim jej kontekst. Ogłoszenie o treści „Wynajmę mieszkanie” jest oczywiście niejednoznaczne, chyba że tytuł rubryki wyjaśnia, czy komuś, czy od kogoś.
Mirosław Bańko, PWN
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego