rho czy ro?

rho czy ro?
8.06.2007
8.06.2007
W słowniku wyrazów obcych jest nazwa greckiej litery rho. Nigdzie nie mogę znaleźć potwierdzenia, że można pisać o niej ro, a spotkałem się z taką pisownią nawet w podręcznikach szkolnych (co oczywiście jest zbyt słabym argumentem). Czy zatem ro jest dopuszczalnym wariantem rho?
Rho to nazwa odpowiedniej litery greckiej (w transkrypcji łacińskiej), [ro] to jej wymowa. Jeśli w podręczniku podano nazwę w transkrypcji fonetycznej, to przybrała ona kształt ro. Chyba jednak lepiej, żeby uczniowie od początku uczyli się nazwy spotykanej w słownikach i encyklopediach.
Mirosław Bańko, PWN
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego