romanipen

romanipen
3.11.2009
3.11.2009
Witam serdecznie,
czy określenie romanipen, jako pochodzące z języka romskiego, nie podlega odmianie fleksyjnej, czy też odmieniamy je normalnie?
Z góry dziękuję za odpowiedź,
Felicyta
Romanipen, także romanipe, romipen, romaimos, rromaniya (zróżnicowanie jest wynikiem podziału dialektalnego języka Romów), to po polsku ‘romskość; stan kogoś, będącego Romem’. Cecha, którą opisuje to wyrażenie, nie jest stała, można ją utracić w wyniku „skażenia” środowiskiem nieromskim. Podobnie jak inne tego typu rzeczowniki, również i ten nie ma form liczby mnogiej, a zatem będziemy go w języku polskim odmieniali wyłącznie w liczbie pojedynczej, np. „Ten Rom nie przestrzega już romanipenu’’, ewentualnie romipenu, romaimosu czy rromaniyi. Nieco inaczej traktuje się wariant romanipe, który w języku polskim, podobnie jak np. biennale i inne obce słowa zakończone na -e o wartości liczby pojedynczej, we wszystkich przypadkach będzie miał tę samą postać.
Piotr Sobotka, Uniwersytet Mikołaja Kopernika
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego