ruski mir

 
ruski mir
16.06.2020
Szanowni Państwo,
nazwą ruski mir określa się koncepcję, w myśl której Rosja ma stanowić centrum świata wschodniosłowiańskiego. Jest to wyraz mocarstwowo-imperialnej tożsamości narodowej Rosjan. Jaką zasadę odmiany tego wyrażenia należałoby przyjąć – ruskiego mira czy ruskiego miru?
Pozdrawiam
Szanowna Pani,
wyrażenie, które Pani przywołała, funkcjonuje w polszczyźnie w dwóch postaciach – niezaadaptowanej do naszego języka (jako cytat): russkij mir oraz spolszczonej: ruski mir. Nawiązuje ono do nazwy organizacji Фонд „Русский мир” (dosł. Fundacja „Rosyjski świat”). Jego użycie w polszczyźnie nie jest skodyfikowane, a zatem musimy zdać się na zwyczaj używania podobnych konstrukcji. Szybka kwerenda wyszukiwarki Google wskazuje na to, że w formie spolszczonej (ruski mir) dopełniacz nieco częściej przybiera końcówkę -u (ok. 3500 użyć) niż -a (ok. 1400 poświadczeń). Myślę więc, że obie należy uznać za poprawne – pierwszą ze względu na tożsamość tej formy dopełniaczowej z genetiwem polskiego rzeczownika mir (‘szacunek, poważanie’, ‘pokój’), drugą – dlatego że jest ona właściwa dla rosyjskiego wyrazu mir (‘świat’). Forma niezaadaptowana (russkij mir) jest odmieniana w całości po rosyjsku (russkowo mira) i zdaje się to zgodne ze zwyczajem używania słów i wyrażeń o charakterze cytatów z języka rosyjskiego (por. Koniec Sowietskowo Sojuza nastąpił niebawem).
Z poważaniem
Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego

Młodzieżowe Słowo Roku 2020

Przyłącz się do V edycji plebiscytu PWN i zgłoś swoją propozycję.
UWAGA! Zgłoszone słowo nie musi być nowe, slangowe, ani najczęstsze. Doceniamy istotność tematu oraz kreatywność języka!
Powiedz o plebiscycie swoim znajomym.

Głosy można oddawać do
30 listopada 2020 r.

Wyślij
Weź udział w akcji „Młodzieżowe Słowo Roku 2020”!