think-tank

think-tank
15.03.2010
15.03.2010
Proszę bardzo o poradę – cytuję dokładnie zdanie: „Oprócz Funduszu Przedsiębiorczości zarządzającym połową środków programu celem jest powołanie zespołu think-tank. To grupa zaproszonych do współpracy ekspertów z różnych dziedzin, która będzie prowadzić nie tylko bieżące analizy i symulacje rynkowe, ale również opracowywać nowe strategie dotacyjne”. Nie jestem pewna czy zespół think-tank w tym kontekście powinien być z małej litery.
Bardzo proszę o poradę.
M.K.
Można sobie wyobrazić, że jakiś doraźnie powołany zespół będzie miał swoją indywidualną nazwę i że tą nazwą będzie Think-tank. W opisanej przez Panią sytuacji słowa think-tank zostały jednak użyte jako nazwa gatunkowa. Choć w cytowanym zdaniu odnoszą się one do konkretnej grupy ludzi, w ogólności mogą odnosić się do różnych grup tego rodzaju. Dlatego uzasadniona jest pisownia małymi literami.
Mirosław Bańko, PWN
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego