w tekście literackim

w tekście literackim
14.01.2010
14.01.2010
Dzień dobry!
Chciałabym zapytać, czy obie z podanych niżej form odmiany są poprawne, a jeśli tak – którą uważa się za lepszą. Identycznego zdania chcę użyć w tekście literackim, w prozie, zastanawiam się więc, która wersja będzie odpowiedniejsza.
1. Nie od dziś wiadomo, że francuska literatura jest najlepsza na świecie.
2. Nie od dziś wiadomo, że francuska literatura jest najlepszą na świecie.
Z góry dziękuję i pozdrawiam w Nowym Roku,
Beata.
Pierwsze zdanie brzmi naturalniej, drugie wygląda na próbę archaizacji. W obu jednak francuską literaturę należy prawdopodobnie zamienić na literaturę francuską, gdyż przymiotnik oznacza tu cechę gatunkową. Okolicznością usprawiedliwiającą odwrócenie zwyczajowego szyku mogłaby być chęć zwrócenia uwagi na przymiotnik (w języku mówionym na słowo francuska powinien wtedy badać akcent zdaniowy).
Mirosław Bańko, PWN
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego