wspólna polityka

wspólna polityka
30.12.2004
30.12.2004
Chciałbym się zapytać o pisownię polityk Unii Europejskiej – często są one pisane od wielkich liter (Wspólna Polityka Zagraniczna i Bezpieczeństwa), czasem, m.in. w oficjalnych przekładach traktatów, od małych liter (wspólna polityka rolna). Czy obydwa sposoby są poprawne, jeśli tak, to który jest lepszy? Czy w przypadku przyjęcia pisowni od małych liter dopuszczalne jest jednoczesne używanie skrótów przy użyciu wielkich liter (WPZiB, WPR)?
Takie wyrażenia, jak podane, mogą być praktycznie zawsze pisane małymi literami, ponieważ powstały z połączenia wyrazów pospolitych. Wielkie litery zastosujemy zaś wtedy, gdybyśmy chcieli im nadać charakter nazw wyróżniających i jednostkowych.
W przypadku podanych nazw taka intencja jest uzasadniona, bo wspólną politykę (zagraniczną, rolną itd.) mogą prowadzić różne państwa, zapis od wielkich liter powiadamia zaś, że chodzi o tę, którą prowadzą kraje Unii Europejskiej. Mając to na uwadze, a także szeroko rozpowszechniony zwyczaj, użycie wielkich liter w tym wypadku uznaję za sensowne.
Wniosek: obydwa sposoby zapisu są poprawne, ale lepiej wybrać pisownię od wielkich liter. Jeśli jednak przyjęto zapis od liter małych, nic nie stoi na przeszkodzie, by stosować skróty zapisywane wersalikami. Nie jest to zresztą nowość, skoro używamy skrótów AGD, BHP itp.
Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego