Zagraj z nami!
gang
-
Varia 10.02.201610.02.2016Szanowni Państwo,
czy forma orzeczenia w zdaniu: Wyrosła tam siedziba rządu, szkoła biblijna i letni obóz jest właściwa?
Sprzyjać może coś czemuś pozytywnego, czyli zdanie Surowy krajobraz sprzyjał jego morderczym zamiarom jest niepoprawnie zbudowane?
Ostatni problem:
Najbardziej znaczącymi spośród dwóch czy trzech głównych gangów w Ameryce byli Niezniszczalni,
Górę tę mieszkańcy nazwali Anna, od jednej z legendarnych bogiń.
Zdania nie budzą wątpliwości?
Dziękuję.
Z poważaniem
Barbara
-
Latynizacja pisma koreańskiego w prozie powieściowej
29.10.202029.10.2020Wikipedia podaje, że transkrypcja McCune’a-Reischauera jest „najpopularniejszym na całym świecie sposobem latynizacji alfabetu koreańskiego w pracach naukowych”. W Encyklopedii PWN czy w Wikipedii, które są bliższe opracowaniom naukowym niż literatura piękna, te koreańskie nazwy i nazwiska pisze się „prościej”, bez liter ze znakiem brewis. Jak wobec tego ocenić stosowanie transkrypcji M.R. w polskim wydaniu tłumaczonej z koreańskiego powieści? Potraktować to jako zaletę czy wadę?
-
nowa doradca?26.09.200726.09.2007Znam http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=539, a mimo to czuję dyskomfort, czytając, że pani N.R. jest nową doradcą prezydenta. Wolałbym nowym doracą albo nową doradczynią. Gdyby konsekwentnie stosować to podejście, należałoby o mężczyznach mówić dobry niańka, dobry gosposia. Czy decydując się na formę męską (jak sędzia, doradca – a więc rezygnacja z f. ż. ma tu analogię), o kobiecie powiemy świetna erudyta, zręczna akrobata, fajna Azjata?
Newsletter
Chcesz otrzymywać nowości Poradni Językowej PWN? Zamów bezpłatny newsletter.