Zagraj z nami!
grymasy
-
foszyć się27.12.200727.12.2007Dzień dobry!
Obecnie bardzo często spotyka się w uzusie czasownik foszyć się, używany jako synonim związków wyrazowych stroić fochy, obrażać się. Domyślam się, iż etymologicznie wiąże się z rzeczownikiem fochy, czyli 'dąsy, kaprysy, grymasy'. Chciałabym się dowiedzieć:
– jakie dokładnie ma znaczenie,
– czy jest to błąd językowy, czy już forma dopuszczalna? -
sarkastyczny i sardoniczny28.12.201428.12.2014Szanowni Państwo,
chciałem zapytać o różnice między słowami sarkastyczny i sardoniczny (pomijając, że drugie jest rzadsze). Czy są takie przypadki, w których użyjemy jednego, a drugiego nie? Na przykład o człowieku mówi się chyba czasem, że jest sarkastyczny, ale czy powie się, że jest sardoniczny?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik -
wypluć malinę, czyli wydąć wargi23.02.200823.02.2008Czy istnieje w języku polskim odpowiednik angielskiego to blow a raspberry? Polega to na wystawieniu języka i gwałtownym wypuszczeniu powietrza, co daje raczej charakterystyczny dźwięk. W słowniku angielsko-polskim ten gest (?) przetłumaczony jest jako 'pogardliwe prychnięcie', ale ciekawi mnie, czy jest na to jakaś inna nazwa.
Pozdrawiam.
Newsletter
Chcesz otrzymywać nowości Poradni Językowej PWN? Zamów bezpłatny newsletter.