Zagraj z nami!
nieopłacalny
-
memsahib14.04.201314.04.2013Szanowni Państwo!
Czy angielsko-kolonialne określenie memsahib w tłumaczeniu na język polski można zostawić bez zmian? Spotkałam się (np. w Tajemniczym ogrodzie) ze słowem sahib, ale nigdy z jego żeńską formą. Problematyczne zdanie brzmiałoby: „Była to energiczna, pewna siebie memsahib, która nie wahała się mówić, co myśli”.
Z góry dziękuję za pomoc.
Dorota -
okamgnienie12.10.200612.10.2006Dzień dobry!
Proszę mi odpowiedzieć, od kiedy okamgnienie piszemy łącznie i czy można również napisać mgnienieoka.
Przemysław Przystupa
Newsletter
Chcesz otrzymywać nowości Poradni Językowej PWN? Zamów bezpłatny newsletter.