Słowa mylone
Dlaczego dwa słowa – choć do siebie podobne – znaczą zupełnie co innego, a ich zamiana może skutkować w najlepszym razie zabawnym nieporozumieniem. Tutaj zapoznasz się z parami takich właśnie słów, które często mylimy.
Słowa mylone
-
ABITURIENT, ABSOLWENTAbiturient to uczeń szkoły średniej, którego
-
ADAPTOWAĆ, ADOPTOWAĆAdaptować można biuro na budynek mieszkalny, powieść do wystawienia na scenie, scenariusz filmowy dla teatru.
-
AFRYKANER, AFRYKANINAfrykaner to potomek holenderskich kolonistów w Afryce Południowej lub biały mieszkaniec Afryki, zwłaszcza RPA.
-
AGENT, AJENTAgent ma wiele znaczeń: tak nazywa się pracownika wywiadu, policji lub służb specjalnych (tajny agent), osobę zatrudnioną przez artystę (inaczej menedżer albo impresario), przedstawiciela firmy (agent handlowy), dawniej zwano tak też przedstawiciela danego państwa za granicą (agent dyplomatyczny).
-
ASYGNOWAĆ, DESYGNOWAĆAsygnować pieniądze na jakiś cel to przeznaczać je nań. Desygnować kogoś na jakieś stanowisko to wyznaczać go na nie.
-
AUTORYTARNY, AUTORYTATYWNYWładza autorytarna nie znosi sprzeciwu, autorytarny władca wymaga bezwzględnego posłuszeństwa. W psychologii mówi się też o osobowości autorytarnej, właściwej ludziom skłonnym bezkrytycznie podporządkowywać się władzy, zwłaszcza opartej na sile i przemocy, i identyfikować z grupą jej zwolenników.
- BATUT, BATUTA
-
BENEFICJENT, BENEFISANTBeneficjent, rzadziej beneficjant, to osoba czerpiąca korzyści z czegoś, pierwotnie z beneficjum, czyli z nadanego jej przywileju, z otrzymanej ziemi lub urzędu.
- BERET, BIRET
-
BLEF, BLUFFCzy bluff jest skuteczniejszy niż blef? Pytanie na pozór niedorzeczne, gdyż wymienione słowa to przecież warianty ortograficzne. Obca forma może jednak wywoływać inne skojarzenia niż spolszczona, to, co obce, bywa czasem odbierane jako lepsze (odczucie to jest pożywką dla językowego snobizmu, który każe niektórym osobom nadużywać wyrazów zapożyczonych).
-
BLISKOZNACZNY, RÓWNOZNACZNYCzy wyrazy bliskoznaczne są równoznaczne? Niektórzy językoznawcy ograniczają pojęcie synonimii do rygorystycznie rozumianej tożsamości znaczeń, co nie jest praktyczne, gdyż nawet wyrazy, których znaczenia pokrywają się tylko częściowo, mogą w odpowiednim kontekście doskonale się zastępować.
-
BLUZGAĆ, BLUŹNIĆBluźnić nie znaczy przeklinać, takie znaczenie ma bluzgać. Bluźnić natomiast to uwłaczać autorytetom i zasadom uważanym za święte, por. bluźnierca.
- BRÓD, BRUD
-
BRÓG, BRUKBróg – słowo o niepewnej etymologii, oznaczające
- BRYG, BRYK
-
CENT, CENTUŚCent, zanim stał się eurocentem, był drobną monetą w różnych krajach, a w niektórych pozostaje w użyciu do dziś. Monety o podobnych nazwach, nawiązujących do łacińskiego centum ‛sto’, też były lub są nadal w obiegu, por. francuskie centymy, włoskie centesimo, a także bułgarskie stotinki.
-
CHART, HARTChart to pies myśliwski, w którego nazwie etymologowie upatrują ten sam rdzeń, co w słowie skory (byłaby to więc nazwa znacząca, nawiązująca do szybkiego biegu chartów).
- CHEŁM, HEŁM
-
CHEMOTERAPIA, HEMOTERAPIAChemoterapia, częściej chemioterapia, to metoda leczenia kojarzona zwłaszcza z terapią nowotworów. Hemoterapia zaś to leczenie preparatami krwi.
-
CHI, CHI, CHA, CHASłowa „Cha, cha, chi, chi, hejza, hola!” – znane z ballady Pani Twardowska Mickiewicza – trafnie oddają śmiech w jego złożoności – najpierw głośny, potem stłumiony, najpierw niski, a potem wysoki.